Shell Publisher'daki Ghost, Scarlett Johansson Casting'i Destekliyor

İçindekiler:

Shell Publisher'daki Ghost, Scarlett Johansson Casting'i Destekliyor
Shell Publisher'daki Ghost, Scarlett Johansson Casting'i Destekliyor
Anonim

Anime / manga cyberpunk franchise Ghost in the Shell'in canlı aksiyon filmi versiyonu uzun zamandır geliyordu, ancak şu anda Paramount Pictures'da yapım aşamasında olan stüdyo şimdiye kadar şüphesiz stüdyoya dilek diledi tamamen farklı. Popüler dizinin yeni bir enkarnasyonunu kutlamak yerine, fanlar, geleneksel olarak Japon kökenli bir kadın olarak tasvir edilen bir rol olan cyborg polis memuru "Binbaşı" olarak baş rolde Scarlet Johansson'ın ilk görüntüsüne kötü tepki gösterdi.

Oyuncular bir süre için doğrulandı, ancak ilk çıkış (kısa tarz siyah saçlı Johansson'ı tasvir ediyor), Hollywood filmlerinde devam eden "badana" sorunu üzerine yeni bir yangın fırtınasına dokundu. Şimdi, tartışmaya, Johansson'ın yayınlanması lehine olan orijinal manga (Japon çizgi roman) yayıncısının bir temsilcisi katıldı.

Image

Shell'in yaratıcısı Ghost, Masamune Shirow, konuyla ilgili henüz bir şey duyulmamış olsa da, serinin hakları ve karakterleri yayıncı Kodansha tarafından kontrol ediliyor. Konuyla ilgili THR ile konuşan Kodansha Uluslararası İşletme Direktörü Sam Yoshiba, şirketin pozisyonunu şöyle sıraladı:

"Şu ana kadar kariyerine baktığımızda, sanırım Scarlett Johansson iyi oyuncular. Siberpunk hissi var. İlk etapta bir Japon aktris olacağını hiç düşünmemiştik."

Diyerek şöyle devam etti: "Bu, bir Japon mülkünün dünya çapında görülmesi için bir şans."

Kodansha, stüdyodaki filmin beyaz destekleyici aktörlerinin özelliklerini dönüştürmeye yönelik gelişmiş özel FX testleri yaptığını iddia ederek, Shell görüntü yayınındaki ilk Ghost'un ardından gelen rahatsız edici rapor hakkında herhangi bir yorum yapmadı. Japonca görünür (en yeni bilgisayar grafiklerini kullanarak). Stüdyo, teknolojinin gerçek filmde kullanılmadığını ve yalnızca arka plan karakterlerinde (Johansson'da değil) kullanılması amaçlandığını iddia ederken, raporda, stüdyoda nihai amacın aslında Johansson'u dönüştürmek olduğunu belirten isimsiz kaynaklar belirtildi post prodüksiyonda Japon görünümlü bir kadın ve testlerin aktrisin bilgisi olmadan yapıldığı.

Image

Devam eden tartışma, uluslararası izleyiciler için Ghost In The Shell gibi kültüre özgü çalışmaları çevirmenin zorluklarının birden fazla franchise için sorun yaratmaya devam ettiği bir noktaya geliyor. Orijinal THR hikayesi, bazı Japon hayranların konunun, Batılılar olarak yazılan anime karakterlerini Japon aktörlerle (hala büyük ölçüde mono-kültürel Japonya'da rutin bir olay) yeniden düzenlemekten farklı olmadığını düşünürken, Batı medyasında "beyazlatma" meselesine işaret ediyor özellikle yüksek derecede topikal kalır. Sadece birkaç gün önce, benzer bir tartışma, Doktor Strange'de Marvel Comics karakteri "Eski Olan" - geleneksel olarak yaşlı bir Asyalı adam olarak tasvir eden İngiliz aktris Tilda Swinton hakkında ortaya çıktı; ancak bu örnekte Asya mistisizmiyle ilgili tarihli kültürel klişelere girmekten kaçınma kararının alındığını şiddetle belirtmek gerekir.

Bu, Japonya dışındaki pek çok taraftarın aslında Batı için yanlış yaptığı karakter tasarımlarını kullanarak tartışmaya ekstra bir zorluk katmanı ekleyen bir araç olan anime adaptasyonunun ilk kez tartışması değil. 2009 canlı aksiyon özelliği Dragonball Evolution, orijinal manga ve anime serilerinde geleneksel olarak Japonca (veya daha doğrusu Japon görünümlü bir uzaylı) olarak tasvir edilen beyaz aktör Justin Chatwin'i Goku olarak yayınlayarak hayranlar arasındaki öfkeli tartışmaları karıştırdı. Fox'un, Shell In The Shell için planlanandan çok daha az stüdyo soyağacı ve pazarlama kasına sahip düşük bütçeli bir teklifi, sonuçta büyük bir gişe hatası oldu.